В чьем только исполнении я не слушал эту песню — и Пелагеи, и Петра Налича, и даже Никиты Михалкова с «Любэ». Но Владимир Скунцев с «Казачьим кругом» мне кажется самым удачным. Правда, есть еще один вариант, который кажется весьма достойным, — в исполнении хора Сретенского монастыря. |
|
История создания |
|
Даже Ф.И.Шаляпин уже не знал авторов романса. В своих воспоминаниях «Страницы из моей жизни» он пишет так «Не для меня придет весна», который в настоящее время широко известен скорее как казачья песня, казачий романс. Хотя определенно имеет русское происхождение, и скорее всего, эта песня была переделана». Где-то я встречал упоминание о безвестном казаке, который написал эту песню, сидя в большевистском застенке в ночь перед расстрелом. Романтично, конечно, но далеко от истины. На самом деле, текст был написан в XIX веке неким А.Молчановым, служившем на корабле «Силистрия», которым командовал Павел Нахимов. Опубликован был в «Библиотеке для чтения» в 1838 году и довольно сильно отличался от того, к которому мы привыкли. Не для меня придет весна, не для меня Буг разольется. И сердце радостно забьется в порыве чувств не для меня! Не для меня взойдет заря, где Маша встретит в поле лето. Мне не слыхать ее привета - она растет не для меня! Не для меня весной родня в кругу домашнем соберется, «Христос воскрес» — из уст польется в день Пасхи нет, не для меня! Не для меня дни бытия польются светлыми ручьями. И дева с черными очами живет-цветет не для меня! Не для меня луна, блестя, родную рощу освещает, И соловей, что май встречает, там запоет не для меня! Не для меня придет весна. Я поплыву к брегам абхазским, сражусь с народом закавказским. Давно там пуля ждет меня... Не для меня придет весна, не для меня Буг разольется. И сердце радостно забьется в порыве чувств не для меня! Позже стихотворение было положено на музыку композитором Николаем Девитте, и песня зазвучала как офицерский романс. «Минуло более полувека. В начале ХХ века эта песня вновь ожила — теперь уже с эстрады московского ресторана «Яр» в исполнении Якова Пригожего — известного московского шансонье (скончался в 1920 г.). Он же сделал музыкальную обработку сохранившейся в народе мелодии Н.Девитте», — пишет культурный центр «Солдаты России». В интернете мне встречалось несколько вариантов песни, включая воровской. Не очень интересно. Судя по тому, что в кинофильме «Пять вечеров» есть целая сцена вокруг этой песни, Никита Михалков знал ее давно. |
|
Песню действительно пели во время Великой Отечественной, но с измененной строкой: «И для меня придет весна». | |
О песне Не для меня придет весна | |
ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ БЛОГА | ||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Journal information