pavel_shipilin (pavel_shipilin) wrote,
pavel_shipilin
pavel_shipilin

Category:

Каникулы любви у синего моря

The Peanuts переводится как сестры Дза Пинац

Сестры-близнецы Эми и Юми Ито были очень популярны в СССР в 60-х, хотя и не знали этого
The Peanuts были популярны в Японии в начале ее расцвета — в 60-х годах прошлого века. Страна пребывала в уверенности, что благодаря  промышленным успехам скоро весь мир будет учить японский.

Именно поэтому Эми и Юми Ито никогда не пели по-английски (хотя и назвали свой дуэт английским словом, которое переводится как арахисовые орешки), что было обязательным для исполнителей того времени, которые хотели быть популярными за пределами своей страны.

Впрочем, The Peanuts популярными все же были — в Европе и СССР. Их песня Koi-no Bakansu — Каникулы любви долго занимала верхнюю строчку советского хит-парада. Если бы он проводился, конечно.
Видимо, чтобы не раздражать начальство, на фирме «Мелодия» The Peanuts недолго думая перевели как Сестры Дза Пинац и выпустили в 1964 году.
Никто из нас не представлял, как выглядели «сестры Дза Пинац», однако их песня звучала из каждого открытого окна. Благодаря YouTube мы теперь имеем возможность восполнить этот пробел.
Первой исполнительницей этой песни под названием «У самого синего моря» у нас считается Нина Пантелеева — спела она ее в 1966 году. Потом пели Леонид Агутин, «Мистер Твистер», Владимир Маркин и еще многие неизвестные мне люди и коллективы. Честно говоря, текст Леонида Дербенева, как, впрочем, и само «обрусение» японской песни мне никогда не нравилось.
Исключением являются ребята из фильма «Нежность», которые ее бренчали под гитару — это было здорово. А может, просто кино хорошее, и песня в нем смотрится и слушается гармонично.
Да и спели они ее на несколько месяцев раньше Нины Пантелеевой.
Благодаря интернету можно не только видеть, как ее пели Эми и Юми Ито ровно пятьдесят лет назад, но и узнать, о чем, собственно, пелось в песне.
К сожалению, повторить ее они уже никогда не смогут — летом прошлого года Эми скончалась. Ей был 71 год.
Твоего поцелуя достаточно,
Чтобы заставить меня вздыхать.
Сердце девичье грезит о сладкой любви.
На сверкающем золотом горячем песке
Давай ласкаться обнаженными телами,
Словно русалки
Припев
Прижимаясь загорелыми щеками,
Мы прошептали обещание.
Это тайна между нами двоими,
Вздох срывается с моих губ
Ах, к любовной радости розовый день
Когда я впервые увидела тебя
Каникулы любви
Припев
Вот они какие, хокку.
А может, правильно — оно какое?
Или это вообще танка?

Tags: мемы в искусстве
Subscribe

Recent Posts from This Journal

Buy for 200 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments